
Lying Is The Most Fun a Girl Can
Have Without Taking Her Clothes
Off
Le mensonge est
la plupart des amusements qu'une fille peut avoir sans lui enlever
des vêtements
Is it still
me that makes you sweat?
Est-ce toujours moi
qui te fais suer
Am I who you
think about in bed?
Suis-je celui auquel
tu penses au lit
When the lights are dim and your hands are shaking as you'resliding
off your dress?
Quand les
lumières sont faibles et que tes mains tremblent autant que
ta robe glisse
Then think of what you did
Penses alors à
ce que tu faisais
And how I hope to God he was worth it.
Et à quel point
je prie le ciel qu'il valait ça
When the lights are dim and your heart is racing as your fingers
touch his skin.
Quand les
lumières sont faibles et que ton coeur bat aussi vite que
tes doigts touchent ta peau
I've got more wit, a better kiss, a hotter touch, a better
fuck
J'ai plus d'esprit, un
meilleur baiser, un toucher plus chaud, une baise
meilleure
Than any boy you'll ever meet, sweetie you had
me
Que n'importe quel
garçon que tu n'ai jamais rencontré,
bébé tu m'avais
Girl I was it, look past the sweat, a better love deserving
of
Poupée j'etais
ce regard devant la sueur, un meilleur amour
mérite
Exchanging body heat in the passenger
seat?
D'échanger nos
corps chauds sur le siège
arrière
No, no, no, you know it will always just be
me
Non, non, non tu sais
ça sera juste, moi
Let's get these teen hearts beating. Faster,
faster
Laissez ces coeurs
d'ado battre plus vite, plus vite
So testosterone boys and harlequin girls,
Alors les
garçons machos et les filles
romantiques
Will you dance to this beat, and hold a lover
close?
Danseras-tu sur ce
son, et tiendras-tu ton amant contre toi ?
So testosterone boys and harlequin girls,
Tant de garçons
machos et de filles romantiques
Will you dance to this beat, and hold a lover
close?
Danseras-tu sur ce
son, et tiendras-tu ton amant contre toi
?
So I guess we're back to us, oh cameraman, swing the
focus
Donc je pense qu'on
est revenus à nous, oh caméraman, bouge le
focus
In case I lost my train of thought, where was it that we last left
off?
Au cas où je
perd le cours de ma pensée, où en étions nous
?
(Let's pick up, pick up)
(reprenons,
reprenons)
Oh now I do recall, we were just getting to the
part
Oh maintenant je me
rappelle vraiment, nous arrivions juste à la
partie
Where the shock sets in, and the stomach acid finds a new way to
make you get sick.
Où le choc
survient et l'acide d'estomac trouve une nouvelle façon de
te faire tomber malade
I hope you didn't expect that you'd get all of the
attention.
J'espère que tu
ne t'es pas attendue à ce que tu obtiennes toute
l'attention
Now let's not get selfish
Maintenant ne devenons
pas égoïstes
Did you really think I’d let you kill this
chorus?
As-tu vraiment
pensé que je te laisserais tuer ce refrain
?
Let's get these teen hearts beating. Faster,
faster
Laissez ces coeurs
d'ado battre plus vite, plus vite
So testosterone boys and harlequin girls,
Alors les
garçons machos et les filles
romantiques
Will you dance to this beat, and hold a lover
close?
Danseras-tu sur ce
son, et tiendras-tu ton amant contre toi ?
So testosterone boys and harlequin girls,
Tant de
garçons machos et de filles
romantiques
Will you
dance to this beat, and hold a lover
close?
Danseras-tu sur ce
son, et tiendras-tu ton amant contre toi ?
Dance to this beat
Danse sur ce
son
Dance to this beat
Danse sur ce
son
Dance to this beat
Danse sur ce
son
Let's get these teen hearts beating. Faster,
faster
Laissez ces coeurs
d'ado battre plus vite, plus vite
Let's get these teen hearts beating.
Faster
Laissez ces coeurs
d'ado battre plus vite
I've got more wit, a better kiss, a hotter touch, a better
fuck
J'ai plus d'esprit, un
meilleur baiser, un toucher plus chaud, une baise
meilleure
Than any boy you'll ever meet, sweetie you had
me
Que n'importe quel
garçon que tu n'ai jamais rencontré,
bébé tu m'avais
Girl I was it, look past the sweat, a better love deserving
of
Poupée j'etais
ce regard devant la sueur, un meilleur amour
mérite
Exchanging body heat in the passenger
seat?
D'échanger nos
corps chauds sur le siège
arrière
No, no, no, you know it will always just be
me
Non, non, non tu sais
ça sera juste, moi
Let's get these teen hearts beating. Faster,
faster
Laissez ces coeurs
d'ado battre plus vite, plus vite
So testosterone boys and harlequin girls,
Alors les
garçons machos et les filles
romantiques
Will you dance to this beat, and hold a lover
close?
Danseras-tu sur ce
son, et tiendras-tu ton amant contre toi ?
So testosterone boys and harlequin girls,
Tant de garçons
machos et de filles romantiques
Will you dance to this beat, and hold a lover
close?
Danseras-tu sur ce
son, et tiendras-tu ton amant contre toi
?
So testosterone boys and harlequin girls
Tant de garçons
machos et de filles romantiques
Dance to this beat
Dansent sur ce
son
So testosterone boys and harlequin girls
Tant de garçons
machos et de filles romantiques
Dance to this beat
Dansent sur ce
son
And hold a lover close
Et tiendront leurs
amants contre eux
Let's get these teen hearts beating. Faster,
faster
Laissez ces coeurs
d'ado battre plus vite, plus vite
Let's get these teen hearts beating.
Faster
Laissez ces coeurs
d'ado battre plus vite
<3
Commentaires